close
 誤用字辨正 (八十五)

〤戊戍戊戌

「戍」,以兵守衛邊界;「戌」,時辰名,稱午後七時到九時。「戊戌」,指干支排序的「戊戌」,所以當用「戌」而非「戍」。

清風除來 ○清風徐來

    「除」,去掉、不計算在內;「徐」,緩慢的意思。「清風徐來」,清涼的風慢慢的吹來,所以當用「徐」而非「除」。

煦煦如生、詡詡如生 ○栩栩如生

「煦」,恩惠、溫暖的;「詡」,說大話;「栩栩」,生動可喜的樣子。「栩栩如生」,形容生動活潑,像真的一樣」,所以當用「栩」而非「煦、詡」。

孤高自詡 ○孤高自許

「詡」,誇口、說大話;「許」,應允、稱讚。「孤高自許」,形容自命清高,自我稱讚,所以當用「許」而非「詡」。

和熙 ○和煦

「熙」,明亮、和樂;「煦」,恩惠、溫暖的。「和煦」,和悅、溫暖的樣子,所以當用「煦」而非「熙」。

就序 ○就緒

「序」,排列的次第;「緒」,事情的開端。「就緒」,把零散的事安排妥當,所

以當用「緒」而非「序」。

續聒 ○絮聒

「續」,接連不斷;「絮」,形容言語煩瑣。「絮聒」,言語煩瑣不斷,所以當用「絮」而非「續」。

斷斷績績 ○斷斷續續

「績」,把麻撕開接成長條;「續」,斷了停了之後再接連。「斷斷續續」,時而中斷,時而繼續,事情進行不能聯貫,所以當用「續」而非「績」。

宣賓奪主、暄賓奪主 ○喧賓奪主

「宣」,散播、疏通;「暄」,溫暖;「喧」,大聲說話。「喧賓奪主」,聲勢強大的貴賓,占了主人的地位,即反客為主,所以當用「喧」而非「宣、暄」。

寒喧 ○寒暄

「喧」,大聲說話;「暄」,溫暖、溫和。「寒暄」,指見面時彼此問天氣冷熱的一切應酬話,所以當用「暄」而非「喧」。

永矢弗緩 ○永矢弗諼

「緩」,不急、延遲;「諼」,忘記的意思。「永矢弗諼」,永誓不忘的意思,所以當用「諼」而非「緩」。

獨立宜言○獨立宣言

「宜」,適合、應當;「宣」,散播、疏通。「獨立宣言」,指國家獨立的大事向外宣示,所以當用「宣」而非「宜」。

 
arrow
arrow
    全站熱搜

    wordsmith0102 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()